Feladat:
Másold le a szöveget a szövegszerkesztőbe, majd formázd meg az utastások szerint!
Formátum
A lap mérete a szokásos (A5), a bekezdések sortávolsága másfeles
Az író neve: Balra igazítva, Arial, 18, félkövér, aláhúzott, kék
A regény címe: Középre igazított, Arial, 18, dőlt, vörös
A sorozatnév jobbra igazítva, Arial, 14, félkövér, kék
A sorozatnév jobbra igazítva, Arial, 14, félkövér, kék
Fejezet: középre igazított, Times New Roman, 14, félkövér
szöveg: Sorkizárt, Times New Roman, 12
A szövegben előforduló nevek dőlt betűek legyenek!
A forrásmegjelölés Courier New, 10, kék
Rejtő Jenő
Járőr a Szaharában
(Világváros Regények)
1.
(Világváros Regények)
1.
Puskin Mária
Gottfried közlegény bevonulása a gondari Lafayette erőd helyőrségéhez, azt
hiszem, örök időkre felejthetetlen marad a szemtanúk előtt. Negyven ujonccal
együtt Oránban beöltöztették és útnak indították a Szaharába. Ám a vasúton
elveszítette a sapkáját és mivel napszúrástól tartott, előkereste poggyászából
a régi, civil fekete keménykalapját és így vonult végig szakaszával a gyanútlan
őrvezető mögött Gondar főutcáján.
...
Az erőd-udvar
közepére állították az ujoncokat. Itt egy arra siető, jóindulatú káplár
leütötte fejéről a kalapot, rálépett, felhúzta térdéig és továbbment. Puskin
Mária Gottfried ezen nagyon csodálkozott, de senki sem törődött vele. Az
egyenlítőnél fásulttá tesz mindenkit a katona-élet. Mint örök bura, állandó
porfátyol borul a város fölé, roppant forróság feszíti a levegőt és dermesztő
éjszakai lehűlések, legyek, rovarok, tomboló orkánok, továbbá Gouron őrmester
teszik elviselhetetlenné Gondarban az életet.
A port, a forróságot,
a dermesztő lehülést és a tomboló vihart úgy, ahogy megszokják előbb-utóbb az
emberek, de Gouron őrmester folytonos jelenléte a legszívósabbakat is rendkívül
megviseli. Pedig így első látásra aránylag nyájas embernek tünt. Mosolygott és
biztatóan üdvözölte a kiképzésre érkező ujoncokat:
- Halló fiúk!
Én vagyok Gouron atya! Itt olyan dolgotok lesz, mint otthon!
- No hála
Istennek! - szólalt meg elégedetten Puskin Mária Gottfried. - Nálunk otthon
igen jó családi életet éltek.
Az őrmester
arca egy másodpercre elsötétedett, mint a mező, ha gyorsan haladó felleg siet
át a nap előtt, egy különben derűs nyári délutánon. De azután ismét mosolygott.
- Ki szólt
közbe? - kérdezte atyai érdeklődéssel.
- Én -
felelte mintegy dicsekedve a tájékozatlan ujonc.
- Úgy?! Maga
volt?! - mondja az őrmester örvendezve. - Hogy hívják?
- Puskin
Mária Gottfried.
- A
testvéreit ne említse. Csak a maga neve érdekel.
A hosszúarcú
ujonc előre jött egy lépést és bal kezének tenyerét nyájas, elnéző mosollyal az
őrmester vállára helyezte, azután így szólt:
- Gottfried,
Mária és Puskin kizárólag az én nevem.
- Igazán? -
érdeklődött elragadtatással az altiszt.
- Hát persze!
- kiáltotta lelkesen az ujonc és úgy látszott, hogy nyomban összecsókolóznak,
táncraperdülnek, vagy más hasonló módon vezetik le féktelen rokonszenvüket.
Ekkor azonban
végetért a bohózat és következett a tragédia. Az őrmester olyan rémületes
férfisikollyal, mint akit találat ért, elkiáltotta magát:
- Vigyázz!
A város
tájékozatlan lakossága, amikor az őrmester először vezényelt „vigyázz”-t
Gondarban, sietve felkereste a földalatti helyiségeket, mert mindenki azt
hitte, hogy a háromnapos légvédelmi gyakorlat kezdetét jelzik a szirénák.
Az udvaron
tartózkodó katonák a szörnyű üvöltésre dermedt állásba ugrottak. Viszont Puskin
Mária Gottfried összecsapta a kezét és így kiáltott:
- Szent
Isten, ez rosszúl lett!... Vizet!
Az őrmester
ijesztő arccal egészen eléje lépett:
- Nem
hallotta, hogy vezényeltem?
- Ez
vezénylés volt? - csodálkozott vidáman a hosszúarcú ujonc. - Van egy nagybátyám
Thunban, az akkor csinál így, ha rájön az asztma.
- Ujonc! Hogy
áll itt? Vigyázz! Hátra arc!
- Hagyjuk
ezeket - felelte idegesen, - Majd ha jön az ellenség, akkor egzecirozok!
Gyerekek vagyunk, kérem?... Halló, főhadnagy úr!
Egy arra
siető alezredesnek intett az ujjával.
Az őrmester
arca piros lett, azután ibolyaszínű, majd teljesen sötétbordó és a szemét
könnyű fátyol homályosította el. Egy másodpercig komoly életveszélyben forgott.
Az alezredes hökkenten megállt és odanézett.
- Kérem,
főhadnagy úr, itt az altiszt olyan hangon beszél...
- Maga az
ujoncokkal érkezett, mi? És nem állt kiképzés alatt?
- Ez most nem
fontos... Azt akarom mondani...
- Hallgasson!
Az alezredes
úgy nézett rá, mint egy ötlábú borjúra. Ilyent még nem látott. Szinte szelíden
mondta:
- Maga nagyon
szerencsétlen lesz itt ezzel az egyéniséggel. Mi volt maga civilben?
- Tőzsdei
megbízott egy bank szolgálatában. A hadnagy úr mi volt civilben?
- Katona -
felelte lesújtó hanglejtéssel az alezredes. - Hogy hívják?
- Puskin Mária
Gottfried... és most már bevallom, hogy az Iván nevet is viselem - tette hozzá
lesütött szemmel, mert maga is érezte, hogy ez már túlzás.
Az alezredes
tanácstalanúl nézett végig a hosszúarcú, pamacsbajuszú, pápaszemes kispolgáron,
azután vállat vont és az altiszthez fordult:
- Őrmester! Tekintettel lesz arra, hogy ez az
ember egy szokatlanul megrögzött civil és mivel kiképzés előtt áll még,
büntetés helyett részesítse szemléltető oktatásban a katonás viselkedésről.
Az alezredes
elment. Gouron őrmester meghúzogatta hiúz bajuszát, vastag nyaka előregörbült
és néhány másodpercig szuggesztíven nézte Puskin Mária Gottfried - sőt Iván -
cipőjét. Azután így szólt:
- Most maga
szemléltető oktatásban részesül majd. Ez úgy történik, hogy én itt az árnyékban
oktatom az ujoncokat, maga meg ott a napon áll és szemléli. Ha elmozdul, akkor
vasra veretem, maga vizenyős agyú, mélabús teve.
(Forrás: http://www.mek.oszk.hu/12600/12616/index.phtml )
Formátum
A lap mérete a szokásos (A5), a bekezdések sortávolsága másfeles
Az író neve: Balra igazítva, Arial, 18, félkövér, aláhúzott, kék
A regény címe: Középre igazított, Arial, 18, dőlt, vörös
A sorozatnév jobbra igazítva, Arial, 14, félkövér, kék
A sorozatnév jobbra igazítva, Arial, 14, félkövér, kék
Fejezet: középre igazított, Times New Roman, 14, félkövér
szöveg: Sorkizárt, Times New Roman, 12
A szövegben előforduló nevek dőlt betűek legyenek!
A forrásmegjelölés Courier New, 10, kék
Jó munkárt és szórakozást!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése